Услуги
Чем мы занимаемся — без лишних слов. Если ваш проект не укладывается ни в одну категорию, напишите нам: самые интересные обычно и не укладываются.
-
Перевод документов
Договоры, отчёты, переписка и корпоративные материалы — переведены точно и возвращены в исходном оформлении: подходят и для совета директоров, и для повседневной работы.
-
Локализация сайтов и программ
Интерфейсы, тексты о продукте и справочные центры, адаптированные под каждый рынок, — с управлением терминологией, ограничениями по длине и культурной вычиткой, чтобы ничто не выдавало перевода.
-
Маркетинговая транскреация
Кампании, слоганы и голос бренда создаются заново, а не конвертируются. Замысел и эффект сохраняются; слова рождаются для каждого языка отдельно.
-
Юридический и финансовый перевод
Свободно владеем языком договоров, регуляторных подач и фондовой документации — и точны там, где точность имеет юридическую силу. При необходимости организуем заверенный перевод.
-
Редактура и корректура
Свежий взгляд на уже выполненные переводы: правка, сведение терминологии между документами и честный совет, если текст лучше перевести заново.
-
Терминология и руководства по стилю
Глоссарии и стайлгайды, созданные под вашу организацию, — чтобы каждый будущий текст, наш или чужой, звучал в один голос.
Как мы работаем
Четыре шага — для любого проекта.
-
Бриф
Вы присылаете текст и контекст: аудитория, задача, срок.
-
Расчёт
Вы получаете твёрдую цену и дату сдачи — как правило, в течение рабочего дня.
-
Перевод
Переводит профильный носитель языка; вычитывает второй лингвист.
-
Сдача
Файлы возвращаются в ваших форматах — с примечаниями и вопросами, где это полезно.
Расскажите нам о своём проекте.
Напишите нам пару строк — и получите вдумчивый ответ, как правило, в течение рабочего дня.